cirílico | |
---|---|
![]() | |
Tipo de secuencia de comandos | Alfabeto (impuro) y bicameral |
Periodo de tiempo | Existen variantes más antiguas c. 893 - c. 940 |
Dirección | de izquierda a derecha ![]() |
Guión oficial | 9 estados soberanos Guión cooficial en: 5 estados soberanos y la UE |
Idiomas | Ver idiomas que usan cirílico |
Scripts relacionados | |
Sistemas de padres | Jeroglíficos egipcios
|
Sistemas infantiles | Antiguo guión de Permic |
Sistemas hermanos | |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Cyrl, 220 ![]() Cyrs ( variante del antiguo eslavo eclesiástico ) |
Unicode | |
Alias Unicode | cirílico |
Rango Unicode |
|
Nombres: bielorruso : кірыліца, búlgaro : кирилица [ˈKirilit͡sɐ], macedonio : кирилица [kiˈrilit͡sa], ruso : кириллица [kʲɪˈrʲilʲɪtsə], serbio : ћирилица, ucraniano : кирилиця | |
Este artículo contiene transcripciones fonéticas en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA). Para obtener una guía introductoria sobre los símbolos IPA, consulte Ayuda: IPA. Para la distinción entre [], / / y ⟨⟩, consulte IPA § Corchetes y delimitadores de transcripción. |
El alfabeto cirílico ( / s ɪ r ɪ l ɪ k / sə- RIL -ik ) es un sistema de escritura utilizado para diversos idiomas en todo Eurasia y se usa como la escritura nacional en varios eslava, turca, Mongolic, urálica, de raza caucásica y Iranic de habla hispana en el sudeste de Europa, Europa del Este, el Cáucaso, Asia Central, Asia del Norte y Asia del Este.
A partir de 2019, alrededor de 250 millones de personas en Eurasia usan cirílico como la escritura oficial para sus idiomas nacionales, y Rusia representa aproximadamente la mitad de ellos. Con la adhesión de Bulgaria a la Unión Europea el 1 de enero de 2007, el cirílico se convirtió en la tercera escritura oficial de la Unión Europea, siguiendo los alfabetos latino y griego.
En el siglo IX d.C., el zar búlgaro Simeón I el Grande, siguiendo el curso cultural y político de su padre Boris I, encargó una nueva escritura, el alfabeto cirílico temprano, que se realizaría en la Escuela Literaria Preslav en el Primer Imperio Búlgaro. que reemplazaría la escritura glagolítica, producida anteriormente por los santos Cirilo y Metodio y los mismos discípulos que crearon la nueva escritura eslava en Bulgaria. El uso de la escritura cirílica en Bulgaria se hizo oficial en 893. La nueva escritura se convirtió en la base de los alfabetos utilizados en varios idiomas, especialmente los de origen eslavo ortodoxo y los idiomas no eslavos influenciados por el búlgaro. Durante siglos, el cirílico también fue utilizado por los eslavos católicos y musulmanes (ver Cirílico bosnio ).
El cirílico se deriva de la escritura uncial griega, aumentada por letras del alfabeto glagolítico más antiguo, incluidas algunas ligaduras. Estas letras adicionales se utilizaron para sonidos eslavos eclesiásticos antiguos que no se encuentran en griego. La escritura lleva el nombre de San Cirilo, uno de los dos hermanos bizantinos, los Santos Cirilo y Metodio, que crearon el alfabeto glagolítico anteriormente. Los eruditos modernos creen que el cirílico fue desarrollado y formalizado por los primeros discípulos de Cirilo y Metodio en la Escuela Literaria Preslav, el centro literario y cultural temprano más importante del Primer Imperio Búlgaro y de todos los eslavos :
A diferencia de los eclesiásticos de Ohrid, los eruditos de Preslav dependían mucho más de los modelos griegos y abandonaron rápidamente las escrituras glagolíticas en favor de una adaptación del uncial griego a las necesidades del eslavo, que ahora se conoce como alfabeto cirílico.
Las primeras inscripciones cirílicas datables se han encontrado en el área de Preslav. Se han encontrado en la propia ciudad medieval y en el cercano Monasterio de Patleina, tanto en la actual provincia de Shumen como en el Monasterio de Ravna y en el Monasterio de Varna.
Con la reforma ortográfica de San Evtimiy de Tarnovo y otros destacados representantes de la Escuela Literaria de Tarnovo (siglos XIV y XV) como Gregory Tsamblak o Constantino de Kostenets, la escuela influyó en la cultura medieval rusa, serbia, valaquia y moldava. Eso es famoso en Rusia como la segunda influencia eslava del sur.
A principios del siglo XVIII, la escritura cirílica utilizada en Rusia fue reformada en gran medida por Pedro el Grande, que había regresado recientemente de su Gran Embajada en Europa Occidental. Las nuevas formas de letras, llamadas escritura civil, se acercaron más a las del alfabeto latino; Se abolieron varias letras arcaicas y el propio Peter diseñó varias. Las letras se distinguieron entre mayúsculas y minúsculas. También se adoptó la cultura de la tipografía de Europa occidental. Las formas de letras anteriores a la reforma llamadas 'Полуустав' se conservaron notablemente para su uso en eslavo eclesiástico y, a veces, se usan en ruso incluso hoy en día, especialmente si se quiere dar a un texto un toque 'eslavo' o 'arcaico'.
La escritura cirílica se extendió por todo el eslavo oriental y algunos territorios eslavos del sur, y se adoptó para escribir idiomas locales, como el eslavo oriental antiguo. Su adaptación a los idiomas locales produjo una serie de alfabetos cirílicos, que se analizan a continuación.
А | Á | В | Г | Д | Е | Ж | Ꙃ | Ꙁ | И | І | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | ОУ | Ф |
Х | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | ЪІ | Ь | Ѣ | Ꙗ | Ѥ | Ю | Ѫ | Ѭ | Ѧ | Ѩ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Ҁ |
Las letras mayúsculas y minúsculas no se distinguían en los manuscritos antiguos.
Yeri ( Ы) fue originalmente una ligadura de Yer y yo ( Ъ + І = Ы). La iotación se indica mediante ligaduras formadas con la letra І: Ꙗ (no es un antepasado del Ya moderno, Я, que se deriva de Ѧ), Ѥ, Ю (ligadura de І y ОУ), Ѩ, Ѭ. A veces, diferentes letras se usaban indistintamente, por ejemplo, И = І = Ї, al igual que variantes tipográficas como О = Ѻ. También había ligaduras de uso común como ѠТ = Ѿ.
Las letras también tenían valores numéricos, no basados en el orden alfabético cirílico, sino heredados de los antepasados griegos de las letras.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
А | В | Г | Д | Є | Ѕ | З | И | Ѳ |
10 | 20 | 30 | 40 | 50 | 60 | 70 | 80 | 90 |
І | К | Л | М | Н | Ѯ | Ѻ | П | Ч ( Ҁ ) |
100 | 200 | 300 | 400 | 500 | 600 | 700 | 800 | 900 |
Р | С | Т | Ѵ | Ф | Х | Ѱ | Ѿ | Ц |
El alfabeto cirílico temprano es difícil de representar en computadoras. Muchas de las formas de las letras diferían de las del cirílico moderno, variaban mucho en los manuscritos y cambiaban con el tiempo. Pocas fuentes incluyen suficientes glifos para reproducir el alfabeto. De acuerdo con la política Unicode, el estándar no incluye variaciones de forma de letra o ligaduras encontradas en fuentes manuscritas a menos que se pueda demostrar que se ajustan a la definición Unicode de un carácter.
El estándar Unicode 5.1, lanzado el 4 de abril de 2008, mejora enormemente el soporte informático para el cirílico temprano y el idioma eslavo eclesiástico moderno. En Microsoft Windows, la fuente de la interfaz de usuario de Segoe UI se destaca por tener soporte completo para las arcaicas letras cirílicas desde Windows 8.
El desarrollo de la tipografía cirílica pasó directamente de la etapa medieval al barroco tardío, sin una fase renacentista como en Europa occidental. Las letras cirílicas de la Edad Media tardía (categorizadas como vyaz ' y que todavía se encuentran en muchas inscripciones de iconos en la actualidad) muestran una marcada tendencia a ser muy altas y estrechas, con trazos a menudo compartidos entre letras adyacentes.
Pedro el Grande, zar de Rusia, ordenó el uso de formas de letras occidentalizadas ( ru ) a principios del siglo XVIII. Con el tiempo, estos se adoptaron en gran medida en los otros idiomas que usan el guión. Por lo tanto, a diferencia de la mayoría de las fuentes griegas modernas que retuvieron su propio conjunto de principios de diseño para letras minúsculas (como la ubicación de las serifas, las formas de los extremos de los trazos y las reglas de grosor de los trazos, aunque las letras mayúsculas griegas usan el diseño latino principios), las fuentes cirílicas modernas son muy similares a las fuentes latinas modernas de la misma familia de fuentes. El desarrollo de algunos tipos de letra de computadora cirílicos a partir de los latinos también ha contribuido a la latinización visual del tipo cirílico.
Las formas de letras mayúsculas y minúsculas cirílicas no están tan diferenciadas como en la tipografía latina. Las letras minúsculas cirílicas verticales son esencialmente minúsculas (con excepciones: cirílico ⟨а⟩, ⟨е⟩, ⟨і⟩, ⟨ј⟩, ⟨р⟩ y ⟨у⟩ adoptaron formas en minúsculas occidentales; la minúscula ⟨ф⟩ se suele diseñar bajo la influencia del latín ⟨p⟩, ⟨б⟩ minúscula, ⟨ђ⟩ y ⟨ћ⟩ son formas tradicionales escritas a mano), aunque un tipo de letra cirílico de buena calidad aún incluirá glifos separados en versalitas.
Las fuentes cirílicas, así como las latinas, tienen tipos romanos y cursivas (prácticamente todas las fuentes modernas populares incluyen conjuntos paralelos de letras latinas y cirílicas, donde muchos glifos, tanto en mayúsculas como en minúsculas, son simplemente compartidos por ambos). Sin embargo, la terminología de fuentes nativas en la mayoría de los idiomas eslavos (por ejemplo, en ruso) no usa las palabras "roman" y "itálica" en este sentido. En cambio, la nomenclatura sigue patrones de nombres alemanes:
De manera similar a las fuentes latinas, los tipos de letra cursiva y cursiva de muchas letras cirílicas (típicamente minúsculas; mayúsculas solo para tipos escritos a mano o con estilo) son muy diferentes de sus tipos romanos verticales. En ciertos casos, la correspondencia entre mayúsculas y los signos en minúsculas no coincide en fuentes latinas y cirílico: por ejemplo, cursiva cirílica ⟨ Ô ⟩ es la contraparte de minúsculas ⟨ Ô ⟩ no de ⟨ Í ⟩.
vertical | a | б | в | г | д | е | ё | ж | з | и | © | к | л | м | н | о | п | р | с | т | tu | ф | х | ö | ч | ш | щ | ъ | ы | ь | э | ю | я |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
itálico | a | б | в | г | д | е | ё | ж | з | и | © | к | л | м | н | о | п | р | с | т | tu | ф | х | ö | ч | ш | щ | ъ | ы | ь | э | ю | я |
Nota: en algunas fuentes o estilos, ⟨ ¤ ⟩, es decir, la minúscula cursiva cirílica ⟨д⟩, puede parecer América ⟨ g ⟩ y ⟨ Ô ⟩, es decir, en minúscula cursiva cirílica ⟨т⟩, puede parecer pequeña de capital cursiva ⟨ T⟩.
En el serbio estándar, así como en el macedonio, se permite que algunas letras cursivas y cursivas sean diferentes para parecerse más a las letras escritas a mano. Las formas regulares (verticales) generalmente están estandarizadas en forma de versalitas.
ruso | a | б | в | г | д | - | е | ж | з | и | © | - | к | л | - | м | н | - | о | п | р | с | т | - | tu | ф | х | ö | ч | - | ш | щ | ъ | ы | ь | э | ю | я |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
serbio | a | б | в | г | д | ђ | е | ж | з | и | - | ј | к | л | љ | м | н | њ | о | п | р | с | т | ћ | tu | ф | х | ö | ч | џ | ш | - | - | - | - | - | - | - |
En la tipografía búlgara, muchas formas de letras minúsculas pueden parecerse más a las formas cursivas por un lado y a los glifos latinos por el otro, por ejemplo, al tener un ascendente o descendente o al usar arcos redondeados en lugar de esquinas afiladas. A veces, las letras mayúsculas también pueden tener una forma diferente, por ejemplo, más triangular, Д y Л, como delta griego Δ y lambda Λ.
defecto | a | б | в | г | д | е | ж | з | и | © | к | л | м | н | о | п | р | с | т | tu | ф | х | ö | ч | ш | щ | ъ | ь | ю | я |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
búlgaro | a | б | в | г | д | е | ж | з | и | © | к | л | м | н | о | п | р | с | т | tu | ф | х | ö | ч | ш | щ | ъ | ь | ю | я |
falso | a | б | ϐ | ƨ | ɡ | е | жl | ȝ | tu | ŭ | k | ʌ | м | н | о | norte | р | с | metro | tu | ɸ | х | u̡ | ч | ɯ | ɯ̡ | ъ | ƅ | lo | я |
Notas: Dependiendo de las fuentes disponibles, la fila búlgara puede parecer idéntica a la fila rusa. Se utilizan aproximaciones Unicode en la fila falsa para garantizar que se pueda representar correctamente en todos los sistemas; en algunos casos, como ж con un ascendente similar a k, no existe tal aproximación.
Por lo general, las fuentes de computadora están predeterminadas en las formas de letras rusas, central / oriental, y requieren el uso de características OpenType Layout (OTL) para mostrar las formas occidental, búlgara o sureña, serbia / macedonia. Dependiendo de las elecciones del fabricante de la fuente, pueden activarse automáticamente mediante la función de variante local locl
para el texto etiquetado con un código de idioma apropiado, o el autor debe optar por activar un conjunto estilístico ss##
o una característica de variante de carácter cv##
. Estas soluciones solo disfrutan de soporte parcial y pueden renderizarse con glifos predeterminados en ciertas configuraciones de software.
Entre otros, el cirílico es el script estándar para escribir los siguientes idiomas:
La escritura cirílica también se ha utilizado para idiomas de Alaska, Europa eslava (excepto el eslavo occidental y algunos eslavos del sur ), el Cáucaso, los idiomas de Idel-Ural, Siberia y el Lejano Oriente ruso.
El primer alfabeto derivado del cirílico fue Abur, utilizado para el idioma Komi. Otros alfabetos cirílicos incluyen el alfabeto Molodtsov para el idioma Komi y varios alfabetos para los idiomas caucásicos.
Dado que el guión fue concebido y popularizado por los seguidores de Cirilo y Metodio, en lugar de por los propios Cirilo y Metodio, su nombre denota homenaje en lugar de autoría. El nombre "cirílico" a menudo confunde a las personas que no están familiarizadas con la historia del guión, porque no identifica un país de origen (en contraste con el "alfabeto griego"). Entre el público en general, a menudo se le llama "el alfabeto ruso", porque el ruso es el alfabeto más popular e influyente basado en el guión. Algunos intelectuales búlgaros, en particular Stefan Tsanev, han expresado su preocupación por esto y han sugerido que la escritura cirílica se llame "alfabeto búlgaro" en su lugar, en aras de la precisión histórica. Cabe señalar aquí que 'alfabeto' no es lo mismo que 'escritura' (por ejemplo, la letra Її ha existido en la escritura cirílica desde su invención y todavía se usa en ucraniano, pero está ausente en el alfabeto búlgaro moderno, es decir Cirílico como se usa en búlgaro), por lo que el nombre exacto es en realidad 'la escritura búlgara'.
En búlgaro, macedonio, ruso, serbio, checo y eslovaco, el alfabeto cirílico también se conoce como azbuka, derivado de los nombres antiguos de las dos primeras letras de la mayoría de los alfabetos cirílicos (así como el término alfabeto proviene de las dos primeras letras griegas alfa y beta). En checo y eslovaco, que nunca han usado cirílico, "azbuka" se refiere al cirílico y contrasta con "abeceda", que se refiere a la escritura latina local y se compone de los nombres de las primeras letras (A, B, C y D). En ruso, los silabarios, especialmente el kana japonés, se denominan comúnmente "azbukas silábicos" en lugar de "escrituras silábicas".
Historia del alfabeto Jeroglíficos egipcios 32o c. AEC
Adlam (leve influencia del árabe) 1989 EC Hangul 1443 d.C. Thaana c.18 CE (derivado de los números Brahmi ) |
|
La escritura cirílica se creó en el Primer Imperio Búlgaro. Su primera variante, el alfabeto cirílico temprano, se creó en la Escuela Literaria Preslav. Varios destacados escritores y académicos búlgaros trabajaron en la escuela, incluido Naum de Preslav hasta 893; Constantino de Preslav ; Joan Ekzarh (también transcr. Juan el Exarca); y Chernorizets Hrabar, entre otros. La escuela también fue un centro de traducción, en su mayoría de autores bizantinos. La escritura cirílica se deriva de las letras de la escritura uncial griega, aumentada por ligaduras y consonantes del alfabeto glagolítico más antiguo para los sonidos que no se encuentran en griego. La tradición sostiene que el glagolítico y el cirílico fueron formalizados por los santos Cirilo y Metodio y sus discípulos, como los santos Naum, Clemente, Angelar y Sava. Difundieron y enseñaron el cristianismo en toda Bulgaria. Paul Cubberley postula que aunque Cirilo pudo haber codificado y expandido el glagolítico, fueron sus estudiantes en el Primer Imperio Búlgaro bajo el zar Simeón el Grande los que desarrollaron el cirílico a partir de las letras griegas en la década de 890 como un guión más adecuado para los libros de la iglesia. El cirílico se extendió entre otros pueblos eslavos, así como entre los valacos no eslavos.
El cirílico y el glagolítico se utilizaron para el idioma eslavo eclesiástico, especialmente la variante del eslavo eclesiástico antiguo. Por tanto, expresiones como "И es la décima letra cirílica" se refieren típicamente al orden del alfabeto eslavo eclesiástico; no todos los alfabetos cirílicos utilizan todas las letras disponibles en el guión. La escritura cirílica llegó a dominar la glagolítica en el siglo XII.
La literatura producida en el idioma búlgaro antiguo pronto se extendió hacia el norte y se convirtió en la lengua franca de los Balcanes y Europa del Este, donde también se la conoció como eslavo eclesiástico antiguo.
El alfabeto utilizado para el idioma eslavo eclesiástico moderno en los ritos ortodoxos y católicos orientales todavía se parece al cirílico temprano. Sin embargo, en el transcurso del siguiente milenio, el cirílico se adaptó a los cambios en el lenguaje hablado, desarrolló variaciones regionales para adaptarse a las características de los idiomas nacionales y fue sometido a reformas académicas y decretos políticos. Un ejemplo notable de tal reforma lingüística se puede atribuir a Vuk Stefanović Karadžić, quien actualizó el alfabeto cirílico serbio eliminando ciertos grafemas que ya no están representados en la lengua vernácula e introduciendo grafemas específicos del serbio (es decir, Љ Њ Ђ Ћ Џ Ј), distanciándolo de Alfabeto eslavo eclesiástico en uso antes de la reforma. Hoy en día, muchos idiomas en los Balcanes, Europa del Este y el norte de Eurasia están escritos en alfabetos cirílicos.
Varios idiomas escritos en alfabeto cirílico también se han escrito en alfabeto latino, como el azerbaiyano, el uzbeko, el serbio y el rumano (en la República de Moldavia hasta 1989, en Rumania a lo largo del siglo XIX). Después de la desintegración de la Unión Soviética en 1991, algunas de las antiguas repúblicas pasaron oficialmente del cirílico al latín. La transición está completa en la mayor parte de Moldavia (excepto en la región separatista de Transnistria, donde el cirílico moldavo es oficial), Turkmenistán y Azerbaiyán. Uzbekistán todavía usa ambos sistemas, y Kazajstán ha comenzado oficialmente una transición del cirílico al latín (programada para completarse en 2025). El gobierno ruso ha ordenado que el cirílico se utilice para todas las comunicaciones públicas en todos los temas federales de Rusia, para promover vínculos más estrechos en toda la federación. Este acto fue controvertido para los hablantes de muchas lenguas eslavas; para otros, como los hablantes de checheno e ingush, la ley tenía ramificaciones políticas. Por ejemplo, el gobierno separatista checheno ordenó una escritura latina que todavía es utilizada por muchos chechenos. Aquellos en la diáspora se niegan especialmente a usar el alfabeto cirílico checheno, que asocian con el imperialismo ruso.
El serbio estándar usa tanto el alfabeto cirílico como el latino. El cirílico es nominalmente la escritura oficial de la administración de Serbia según la constitución serbia; sin embargo, la ley no regula las escrituras en el lenguaje estándar, o el lenguaje estándar en sí mismo de ninguna manera. En la práctica, las escrituras son iguales, y el latín se usa con mayor frecuencia en una capacidad menos oficial.
El alfabeto Zhuang, utilizado entre las décadas de 1950 y 1980 en partes de la República Popular China, usaba una mezcla de letras latinas, fonéticas, numéricas y cirílicas. Las letras no latinas, incluido el cirílico, se eliminaron del alfabeto en 1982 y se reemplazaron por letras latinas que se parecían mucho a las letras que reemplazaban.
Existen varios sistemas para la romanización del texto cirílico, incluida la transliteración para transmitir la ortografía cirílica en letras latinas y la transcripción para transmitir la pronunciación.
Los sistemas estándar de transliteración del cirílico al latín incluyen:
Véase también Romanización del bielorruso, búlgaro, kirguís, ruso, macedonio y ucraniano.
La representación de otros sistemas de escritura con letras cirílicas se denomina cirilización.
A partir de la versión 14.0 de Unicode, las letras cirílicas, incluidos los alfabetos nacionales e históricos, se codifican en varios bloques :
Los caracteres en el rango U + 0400 a U + 045F son esencialmente los caracteres de ISO 8859-5 movidos hacia arriba en 864 posiciones. Los caracteres en el rango U + 0460 a U + 0489 son letras históricas, no se utilizan ahora. Los caracteres en el rango U + 048A a U + 052F son letras adicionales para varios idiomas que se escriben con alfabeto cirílico.
Unicode como regla general no incluye letras cirílicas acentuadas. Algunas excepciones incluyen:
Para indicar vocales acentuadas o largas, se pueden usar signos diacríticos combinados después de la letra respectiva (por ejemplo, U + 0301 ◌́ ACENTO AGUDO COMBINADO: ы́ э́ ю́ я́ etc.).
Algunos idiomas, incluido el eslavo eclesiástico, todavía no son totalmente compatibles.
Unicode 5.1, lanzado el 4 de abril de 2008, introduce cambios importantes en los bloques cirílicos. Las revisiones de los bloques cirílicos existentes, y la adición de cirílico extendido A (2DE0... 2DFF) y cirílico extendido B (A640... A69F), mejoran significativamente el soporte para el alfabeto cirílico temprano, abjasio, aleut, chuvasio, kurdo, y Moksha.
La puntuación del texto cirílico es similar a la que se usa en los idiomas europeos con alfabeto latino.
Otros sistemas de codificación de caracteres para cirílico:
Cada idioma tiene su propia distribución de teclado estándar, adoptada de las máquinas de escribir. Con la flexibilidad de los métodos de entrada de computadora, también hay diseños de teclado transliterados o fonéticos / homofónicos hechos para mecanógrafos que están más familiarizados con otros diseños, como el teclado QWERTY en inglés común. Cuando no se encuentran disponibles diseños prácticos de teclado cirílico o fuentes, los usuarios de computadoras a veces usan transliteración o codificación similar "volapuk" para escribir en idiomas que normalmente se escriben con el alfabeto cirílico.
![]() | Wikimedia Commons tiene medios relacionados con el alfabeto cirílico. |
![]() | Busque el Apéndice: Escritura cirílica en Wikcionario, el diccionario libre. |